ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
alis29
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - alis29
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 11 件中 1 - 11 件目
1
45
原稿の言語
Eres lo mejor que me ha pasado
Alison
Te extraño cada dia.
Siempre pienso en ti.
hay un nombre propio y las otras lineas son de una mujer a un hombre.
翻訳されたドキュメント
Είσαι ÏŒ,τι καλÏτεÏο μου Îχει συμβεί
أنت Ø£Ùضل شيء Øدث لي
×תה הדבר הטוב ביותר שקרה לי
You are the best thing that has happened to me
é‡è§ä½ ,是我最幸ç¦çš„甜蜜
Du är det bästa som hänt mig
50
原稿の言語
Alison
Solo me queda rendirme a tu mirada y aceptar tu indiferencia.
翻訳されたドキュメント
×ליסון
181
原稿の言語
Mi nombre es Alison
Alison
Sabes que me importas mucho
Somos lo que somos por nuestra decision
Fiorella
Te extraño
Tus ojos son lo mas bonito que he visto
Me haces sentir cosas que nunca habia sentido
Me rindo a tu ojos y a tu sonrisa
Una mujer se dirige a un hombre y hay 2 nombres propios, Alison y Fiorella.
翻訳されたドキュメント
קור××™× ×œ×™ ×ליסון
170
原稿の言語
There is nothing I can do but to surrender myself to your blue glance and accept your indifference.
I can't nothing else but to surrender myself to your blue glance and accept your indifference.
There is nothing else I can do but to surrender myself to your blue glance and accept your indifference.
翻訳されたドキュメント
×ין דבר ש×וכל לעשות ××œ× ×œ×”×™×›× ×¢ למבטך העצוב ולקבל ×ת ×דישותך
1